Into the Fire

Dentro del Fuego

Take the trouble to decide the things you do.
Will not be the things that don't appeal to you.
See the mess you're makin'.
can't you see you're fakin'.
>Tómate la molestia de decidir las cosas que haces.
>No serán las cosas que no te atraen.
>Mira el desastre que estás provocando.
>¿No ves que estás fingiendo?
Gonna make it hard for you.
You're gonna into the fire.
>Te lo estás poniendo difícil.
>Te estás metiendo dentro del fuego.
Turn on the mandrake that was given to you.
See if you can make it like the others do.
Feel the blood knockin'
when you're finger poppin'.
>Emplea la mandrágora que te dieron.
>Ve si puedes hacerlo como los otros lo hacen.
>Siente el golpe de la sangre
>cuando tus dedos revientan.
Gonna make it hard for you.
You're gonna into the fire.
>Te lo estás poniendo difícil.
>Te estás metiendo dentro del fuego.
Stop your bleeding mind
before it's over and done.
Listen very closely to the message I've sung.
Feel the blood knockin'
when you're finger poppin'.
>Detén tu maldita mente
>antes de que todo acabe.
>Escucha atentamente el mensaje que he cantado.
>Siente el golpe de la sangre
>cuando tus dedos revientan.
Gonna get a message through.
You're gonna into the fire.
>Recibirás el mensaje.
>Te estás metiendo dentro del fuego.