Piece by Piece

Pieza a Pieza

1st chorus:
Modulistic terror.
A vast sadistic feast.
The only way to exit
(There's only one way out of here,)
is going piece by piece.
(piece by piece.)
Al estribillo 1:
>Terror modulístico.
>Un enorme festín sádico.
>La única manera de salir
(>Sólo hay una forma de salir de aquí,)
>es pieza a pieza.
(>pieza a pieza.)
2nd chorus:
You have no choice of life or death.
My face you will not see.
I'll rip your flesh 'till there's no breath.
Dismembered destiny.
Al estrillo 2:
>No tienes elección entre la vida y la muerte.
>No verás mi rostro.
>Desgarraré tu carne hasta que no quede aliento.
>Destino desmembrado.
As soon as life has left your corpse
I'll make you part of me.
No emotion.
Death is all I see.
>Tan pronto como la vida abandone tu cadáver
>te haré parte de mí.
>Sin sentimiento.
>La muerte es lo único que veo.
Repeat 1st chorusAl estribillo 1
Bones and blood lie on the ground.
Rotten limbs lie dead.
Decapitated bodies found.
On my wall, your head!
>Sangre y huesos yacen en la tierra.
>Miembros podridos yacen muertos.
>Hay cuerpos decapitados.
>Colgando de mi pared, ¡tu cabeza!
On your trail, I close the gap.
One more life that soon won't be.
No emotion.
Flesh is all I need.
>Tras tu pista, estrecho el cerco.
>Una vida más que pronto no será.
>Sin sentimiento.
>Carne es lo único que necesito.
I'll send you to your maker.
Confront the God you seek.
A flash of red upon your chest.
Safety out of reach.
>Te enviaré a tu creador.
>Enfréntate al Dios que andas buscando.
>Una mancha roja sobre tu pecho.
>La seguridad está fuera de alcance.
Repeat 2nd and 1st chorusAl estribillo 2 y 1