Gary Moore - Dirty Fingers (1980)
Hiroshima | Hiroshima |
They still remember the day when Little Boy dropped from his womb. They still remember how their homes became their children's tombs. | >Todavía recuerdan >el día en que Little Boy cayó de su vientre. >Todavía recuerdan >cómo sus hogares se convirtieron >en las tumbas de sus hijos. |
They suffer and mourn each soul who died that August morning. Why don't we listen? Why don't we heed the warning? | >Sufren y lloran por cada alma >que murió esa mañana de agosto. >¿Por qué no escuchamos? >¿Por qué no hacemos caso de las advertencias? |
Chorus: Hiroshima - The place where innocence was burned. Hiroshima - The memory makes my stomach turn. Hiroshima - The world should truly feel the shame. Hiroshima - The place where facing death became the way of life. | Estribillo: >Hiroshima: El lugar donde quemaron la inocencia. >Hiroshima: El recuerdo me revuelve el estómago. >Hiroshima: El mundo debería sentir auténtica >vergüenza. >Hiroshima: El lugar donde afrontar la muerte >se convirtió en el modo de vida. |
So many children have been born who cannot read or write. They cannot speak. They cannot hear and some have lost their sight. | >Han nacido muchos niños >que no pueden leer ni escribir. >No pueden hablar. >No oyen y algunos han perdido la vista. |
Adults with infant minds don't know the reason why, for they were in their mothers' wombs when death fell from the sky. | >Adultos con mentes infantiles, no saben el porqué, >pues estaban en los vientres de sus madres >cuando la muerte cayó del cielo. |
Repeat chorus | Al estribillo |
The rest of us should learn a lesson from their sorrow, so we can stop it all happening tomorrow. | >Los demás deberíamos sacar una lección de su dolor, >para que podamos impedir que suceda mañana. |
Hiroshima - The place where innocence was burned. Hiroshima - The memory makes my stomach turn. Hiroshima - The world should truly feel the shame. Hiroshima - The West, the West must take the blame. | >Hiroshima: El lugar donde quemaron la inocencia. >Hiroshima: El recuerdo me revuelve el estómago. >Hiroshima: El mundo debería sentir auténtica >vergüenza. >Hiroshima: Occidente, Occidente debe asumir >la responsabilidad. |
Hiroshima - The place where innocence was burned. Hiroshima - The memory makes my stomach turn. Hiroshima - Men came to shadows where they stood. Hiroshima - This grain of evil brings no good. | >Hiroshima: El lugar donde quemaron la inocencia. >Hiroshima: El recuerdo me revuelve el estómago. >Hiroshima: Los hombres se volvieron sombras >allí donde estaban. >Hiroshima: Esta semilla del mal no trae nada bueno. |
No, no. No, no, no, no, no. No, no, no. | >No, no. >No, no, no, no, no. >No, no, no. |
(La publicación de los comentarios no es automática)
0 Comentarios