Black Sabbath - Sabbath Bloody Sabbath (1973)
Sabbath Bloody Sabbath | Sabbat Sangriento Sabbat |
You've seen right through distorted lies. You know you had to learn the execution of your mind. You really had to turn. The race is run, the book is read. The end begins to show. The truth is out, the lies are old, but you don't want to know. | >Has visto bien a través de mentiras distorsionadas. >Sabes que tenías que aprender >a cumplir tus pensamientos. >Verdaderamente tenías que cambiar. >La carrera se ha completado, el libro se ha leído. >El final empieza a verse. >La verdad está fuera, las mentiras son viejas, >pero no quieres saber. |
Chorus: Nobody will ever let you know, when you ask the reasons why. They just tell you that you're on your own, fill your head all full of lies. | Estribillo: >Nadie te dejará saber jamás, >cuando preguntes el porqué. >Sólo te dicen que estás solo, >llenan tu cabeza de mentiras. |
The people who have crippled you you want to see them burn. The gates of life have closed on you and now there's just no return. You're wishing that the hands of doom could take your mind away. And you don't care if you don't see again the light of day. | >A las personas que te han lisiado >quieres verlas arder. >Las puertas de la vida se han cerrado para ti, >y ahora ya no hay retorno. >Estás deseando que las manos de la muerte >puedan llevarse tus pensamientos. >Y no te preocupa si no vuelves a ver >la luz del día. |
Repeat chorus | Al estribillo |
Where can you run to? What more can you do? No more tomorrow. Life is killing you. Dreams turn to nightmares; heaven turns to hell, burned out confusion. Nothing more to tell. | >¿Adónde puedes huir? >¿Qué más puedes hacer? >Ningún mañana más. >La vida está matándote. >Los sueños se vuelven pesadillas; >el cielo se torna infierno, >confusión extinguida. >Nada más que decir. |
Everything around you, what's it coming to? God knows as your dognose¹. Bog blast² all of you. Sabbath, Bloody Sabbath. Nothing more to do. Living just for dying, dying just for you. | >Todo lo que te rodea, >¿a qué viene? >Dios sabe [...], >Que el inodoro se os lleve a todos. >Sabbat, Sangriento Sabbat. >Nada más que hacer. >Vives solamente para morir, >mueres solamente para ti. |
Notas:
-
Dognose: es slang.
-
“Bog blast you”: “Bog” en Inglaterra es slang para inodoro. Probablemente, se inspira en “God bless you” (que Dios os bendiga). Blast también significa “maldición”. Geezer Butler da una explicación:
“The lyrics to ‘Sabbath Bloody Sabbath‘ were about the Sabbath experience, the ups and downs, the good times and bad times, the rip-offs, the business side of it all. ‘Bog blast all of you’ was directed at the critics, the record business in general, the lawyers, the accountants, management and everyone who was trying to cash in on us. It was a backs-to-the-wall rant at everyone” (del libreto de “Black Box”).
-
Ozzy interpretó esta canción ante la Reina Isabel II de Inglaterra durante los actos conmemorativos del 50 aniversario de su coronación.
(La publicación de los comentarios no es automática)
0 Comentarios