Fast and Loose

Desenfrenado

Two o'clock in the morning, baby.
I know it's late, I know it's late.
I'm dark and I like the night,
and I can make you feel alright.
I've been around for quite a while,
and I've learned how I can make you smile.
I know you won't refuse.
You know I'm fast and loose.
>Las dos de la mañana, nena.
>Sé que es tarde, sé que es tarde.
>Soy solitario y me gusta la noche,
>y puedo hacer que te sientas bien.
>Tengo una larga experiencia,
>y he aprendido a hacerte sonreír.
>Sé que no te negarás.
>Sabes que estoy desenfrenado.
Two o'clock in the morning, sugar.
I know you're sleeping, you must be sleeping.
Why don't you invite me in?
Get yourself some original sin.
I'll wake you up, but stay in bed.
Don't get up, get down instead.
I don't need no excuse
to like it fast and loose.
No remorse.
>Las dos de la mañana, encanto.
>Sé que duermes, debes de estar durmiendo.
>¿Por qué no me invitas a pasar?
>Prueba un poco del pecado original.
>Te despertaré, pero quédate en la cama.
>No te levantes, sigue acostada.
>No necesito excusarme
>por gustarme con desenfreno.
>Sin remordimientos.
Two o'clock in the morning, honey.
Let me in, baby, let me in.
You know me, you know I'm wired.
I'm gonna stop you feeling tired.
I'm coming over and I won't be long.
Just let me finish writing this song.
I'm gonna blow your fuse.
I know you like it fast and loose.
>Las dos de la mañana, cariño.
>Déjame entrar, nena, déjame entrar.
>Tú me conoces y sabes que estoy poseído.
>Voy a parar, estás cansada.
>Estoy llegando y no tardaré mucho.
>Déjame terminar de escribir esta canción.
>Voy a fundirte los plomos.
>Sé que te gusta con desenfreno.