Jailbait

Una Menor Tentadora

Teenage baby, you're a sweet young thing,
still tied to mommy's apron strings.
I don't even dare to ask your age,
it's enough to know you're here backstage.
You're jailbait, and I just can't wait.
Jailbait. Baby, come on.
>Adolescente, eres una jovencita encantadora,
>pegada aún a las faldas de mamá.
>No me atrevo siquiera a preguntarte la edad,
>me basta con saber que estás aquí entre bastidores.
>Eres una menor tentadora, y no me puedo aguantar.
>Menor tentadora. Nena, adelante.
One chase baby, all I need.
My decision made at lightning speed.
I don't even want to know your name,
it's enough to know you feel the same.
Jailbait, and I just can't wait.
Jailbait. Baby, get down.
>Sólo necesito cazar una, nena.
>He tomado la decisión a la velocidad del rayo.
>No quiero ni saber tu nombre,
>me basta con saber que sientes lo mismo.
>Menor tentadora, y no me puedo aguantar.
>Menor tentadora. Nena, tiéndete.
Love that youngster. >Adoro a esa chiquilla.
Tell you, baby, you know you look so fine,
send quivers up and down my spine.
I don't care about our different ages,
I'm an open book with well thumbed pages.
Jailbait, and I ain't too late.
Jailbait. Baby, get down right now.
>Te digo, nena, que estás estupenda,
>me produces escalofrios.
>No me importa nuestra diferencia de edad,
>soy un libro abierto con las páginas muy usadas.
>Eres una menor tentadora, y no me puedo aguantar.
>Menor tentadora. Nena, tiéndete ya.