Rosalie | Rosalie |
She’s quite a mediator; a smoother operator you will never see. Said: “See you later.” You know, one day I disobeyed her openly. | >Ella es una perfecta mediadora; >una mujer con más labia no la verás jamás. >Dije: «Hasta luego». >Fíjate, un día la desobedecí abiertamente. |
She knows music. I know music too, you see. She’s got the power. The teen queen, Rosalie. | >Ella sabe música. >Yo sé música tambien, ya ves. >Ella tiene el poder. >La reina de los adolescentes, Rosalie. |
Rosalie. (x4) | >Rosalie. (x4) |
She’s got the pleasure. Comes from all the cornerstones of the world. So fantastic. She’s everybody’s favorite little record girl. | >Ella se lleva el placer. >Viene de todos los puntos principales del mundo. >Es tan fantástica. >Es la favorita de todos, pequeña chica disco. |
Chorus: She knows music. I know music too, you see. She’s got the power. I got the power, Rosalie. | Estribillo: >Ella sabe música. >Yo sé música también, ya ves. >Ella tiene el poder. >Yo tengo el poder, Rosalie. |
Rosalie (x4) | >Rosalie (x4) |
Down on me, Rosalie. Shine on me, will you, please? | >Estás contra mí, Rosalie. >Ilumíname, haz el favor. |
From Chattanooga to good old Boogaloosa you can hear her fine. She makes the choices. Then you’d best be smiling when it’s losing time. | >Desde Chattanooga >hasta la vieja y querida Boogaloosa¹ >puedes oírla muy bien. >Ella toma las decisiones. >Luego, más vale que sonrías cuando toca perder. |
Repeat chorus | Al estribillo |
Rosalie. (x4) | >Rosalie (x4) |
Notas:
-
Chattanooga es una ciudad del estado de Tennessee, y Boogaloosa o Bogalusa es una ciudad del estado de Louisiana, en EE UU.
(La publicación de los comentarios no es automática)
0 Comentarios