Killer of Giants

Asesino de Gigantes

If none of us believe in war,
then can you tell me what the weapon's for?
Listen to me everyone:
if the button is pushed,
there'll be nowhere to run.
>Si ninguno de nosotros cree en la guerra,
>entonces, ¿podéis decirme para qué son las armas?
>Escuchadme todos:
>si aprietan el botón,
>no habrá un lugar donde huir.
Giants, sleeping giants.
Winning wars within their dreams.
'Till they wake when it's too late
and in God's name blaspheme.
>Gigantes, gigantes durmientes.
>Ganan guerras en sus sueños.
>Hasta que despierten cuando sea demasiado tarde
>y blasfemen en el nombre de Dios.
Chorus:
Killer of giants threatens us all.
Mountains of madness standing so tall.
Marches of protest not stopping the war
or the killer of giants.
The killer of giants.
Estribillo:
>El asesino de gigantes nos amenaza a todos.
>Montañas de locura se yerguen.
>Las marchas de protesta no detienen la guerra
>o al asesino de gigantes.
>El asesino de gigantes.
Mother Nature,
people state your case without its worth.
Your seas run dry,
your sleepless eyes are turning red alert.
>Madre Naturaleza,
>la gente expone tu caso sin que valga para nada.
>Tus mares se secan,
>tus ojos desvelados están en alerta roja.
Killer of giants threatens us all.
Mountains of madness standing so tall.
Rising so proudly, it has nowhere to fall.
This killer of giants.
This killer of giants, yeah.
>El asesino de gigantes nos amenaza a todos.
>Montañas de locura se yerguen.
>Se alza arrogante, no tiene donde caerse.
>Este asesino de gigantes.
>Este asesino de gigantes, sí.
Repeat chorusAl estribillo
Killer of giants. (x2)>Asesino de gigantes. (x2)

Notas:

  1. Esta canción trata de la Guerra Fría entre la Unión Soviética y Estados Unidos de América, que tuvo lugar en la segunda mitad del siglo XX, y que amenazaba al mundo con desencadenar una guerra nuclear capaz de acabar con la vida sobre la Tierra.