Rotting Ways

Caminos de Podredumbre

Chorus:
The terror fills my mind.
Cannot prevent what’s mine.
Silence life that’s sent.
Fearing the souls of fate.
Death decides rotting ways.
Estribillo:
>El terror me invade.
>No puedo evitar lo que me es dado.
>La vida de silencio que me envían.
>Temo a las almas del hado.
>La muerte dispone caminos de podredrumbre.
Rotting ways.
Fear of death, the signs from below.
Rotting ways.
Fear that bleeds with lives sought low.
>Caminos de podredrumbre.
>El miedo a la muerte, las señales del infierno.
>Caminos de podredrumbre.
>El miedo que se destila con vidas buscadas abajo.
The fear has come beyond
the rotting ways.
Now the time writes down the days.
>El miedo ha traspasado
>los caminos de podredrumbre.
>Ahora el tiempo anota los días.
They’re coming for the glory of the kill
without a sound.
Mystery sinks into, back into the ground.
>Vienen buscando la gloria de matar
>sin hacer ruido.
>El misterio se hunde, se hunde de nuevo en la tierra.
Repeat chorusAl estribillo