Ezy Ryder | Ezy Ryder¹ |
Chorus: There goes Ezy, Ezy Ryder riding down the highway of desire. He says the free wind takes him higher. Trying to find (searching for) his heaven above, but he's dying to be loved, dying to be loved. | Estribillo: >Ahí va Ezy, Ezy Ryder >rodando por la carretera del deseo. >Dice que el viento favorable le eleva más. >Trata de encontrar (busca) su paraíso en las alturas, >pero se muere por ser amado, >se muere por ser amado. |
He's gonna be living so magic. "Today is forever", so he claims. He's talking 'bout dying; it's so tragic, baby. But don't you worry about today, we got freedom coming our way, freedom coming our way. | >Lleva una vida tan sensacional. >«Hoy es la eternidad», eso afirma. >Habla de morir; es tan trágico, nena. >Pero no te preocupes por el presente, >la libertad viene de camino, >la libertad viene de camino. |
How long do you think he's gonna last? Take a forecast. See all the lovers say, "Do what you please!" Gotta get the brothers together and the right to be free. In a cloud of angel dust, I think I see me a freak. Hey, motorcycle mamma, you gonna marry me? | >¿Cuánto crees que él resistirá? >Haz un pronóstico. >Escucha a todos los amantes decir: >«¡Haz lo que te plazca!» >Tengo que reunir a los hermanos >y liberarme. >En una nube de polvo de ángel², >me veo como un monstruo. >Oye, mamá motera, ¿te vas a casar conmigo? |
I'll be stoned crazy. Love coming in kinda easy. Stoned crazy. Stoned crazy, baby. | >Estaré muy colocado. >El amor llega con facilidad. >Muy colocado. >Muy colocado, nena. |
Repeat chorus | Al estribillo |
Here comes Ezy Ryder, baby. Ezy Ryder dying to be loved. Ezy Ryder. (x3) | >Aquí viene Ezy Ryder, nena. >Ezy Ryder >se muere por ser amado. >Ezy Ryder. (x3) |
Notas:
-
Ezy Ryder es una alteración de Easy Rider, es decir, Jinete Fácil. Easy Rider, en la jerga norteamericana, es un término que se emplea para definir al hombre que vive a costa de una prostituta y obtiene sexo gratis. No es un cliente, ya que no paga, ni tampoco su chulo o proxeneta.
-
Polvo de ángel es el nombre callejero de la PCP o fenciclidina, una potente droga de efectos alucinógenos.
(La publicación de los comentarios no es automática)
1 Comentarios
Super
ResponderEliminar