Room Full of Mirrors

Habitación Llena de Espejos

I used to live in a room full of mirrors.
All I could see was me.
But I take my spirit and I crash my mirrors.
Now the whole world is here for me to see.
I said the whole world is here for me to see.
Now I'm searching for my love to be. Hey!
>Yo vivía en una habitación llena de espejos.
>Sólo me veía a mí mismo.
>Pero me armé de valor y rompí los espejos.
>Ahora todo el mundo está aquí para que lo vea.
>Dije que todo el mundo está aquí para que lo vea.
>Ahora busco a mi futuro amor. ¡Eh!
Yeah! (x10)>¡Sí! (x10)
(Dig this!)
A broken glass was all in my brain,
cats screaming, crying in my head.
A broken glass was loud in my brain.
It used to fall on my dreams and cut me in my bed.
It used to fall on my dreams and cut me in my bed.
I said making love
was strange in my bed.
>(¡Mira esto!)
>Un cristal roto estaba por todo mi cerebro,
>gatos chillando, gritando en mi cabeza
>Un cristal roto atronaba en mi cerebro.
>En mis sueños caía en la cama y me cortaba.
>En mis sueños caía en la cama y me cortaba.
>Dije que hacer el amor
>en mi cama resultaba extraño.
Yeah! (x10)>¡Sí! (x10)
All right!
Yeah, Yeah, Yeah.
>¡Bien!
>Sí, sí, sí.
Yeah, Yeah, Yeah.
Yeah, Yeah, Yeah.
No place to stumble
No place far.
Can't find the floor.
Nowhere at all.
See nothing but sunshine all around,
They are loving...
>Sí, sí, si.
>Sí, sí, sí.
>Ningún lugar para tropezar
>Ningún lugar lejano
>Estoy levitando.
>En ninguna parte.
>No veo nada más que la luz del sol por todas partes.
>Ellos se quieren...
Love comes shining over the mountains.
Love comes shining over the sea.
Love will shine on my baby.
Then I'll know exactly who's for me.
Lord, I'll know who'll be for me
in the mean time, which is a groovy time.
>El amor viene brillando sobre las montañas.
>El amor viene brillando sobre el mar.
>El amor brillará sobre mi nena.
>Entonces sabré quién es exactamente para mí.
>Señor, sabré quién será para mí
>mientras tanto, y será un momento excitante.