The Legacy

El Legado

We're gonna take you back
through the pages of the past.
Just another lonely boy.
>Vamos a devolverte
>a las páginas del pasado.
>Otro muchacho solitario.
I could laugh and play
and live in any other way.
Then the devil took my soul.
>Podía reír y jugar
>y vivir de cualquier otra manera.
>Entonces el diablo me robó el alma.
The fortune and the fame.
I knew I was not the same,
and I know I'd never return.
>La fortuna y la fama.
>Sabía que yo ya no era el mismo,
>y sé que nunca lo sería.
Looking at the sky
I knew I would never die
and forever shining through.
>Mirando al cielo
>supe que nunca moriría
>y que brillaría para siempre.
Wish the sky would say
that blue would turn to grey.
And I know I'd be there.
>Ojalá que el cielo dijera
>que el azul se volviera gris.
>Y sé que yo estaría allí.
Chorus:
Life was like a fantasy
taken by reality.
Does anyone remember me?
You once knew me.
Estribillo:
>La vida era como una fantasía
>tomada por la realidad.
>¿Alguien se acuerda de mí?
>Una vez me conociste.
Flashes of the day.
I knew I was here to stay,
but no one
knows my name.
>Flashes de la jornada.
>Sabía que me quedaría aquí,
>pero nadie
>conoce mi nombre.
Turn the pages back in time
through the chapters in my mind.
Life's too short to leave behind.
It's too late now.
>Paso las páginas hacia atrás en el tiempo
>por los capítulos de mi mente.
>La vida es demasiado corta para olvidarla.
>Ahora es demasiado tarde.
Repeat chorusAl estribillo
Flashes of the day.
I knew I was here to stay,
but no one
stays the same.
>Flashes de la jornada.
>Sabía que me quedaría aquí,
>pero nadie
>sigue siendo el mismo.