Dog Eat Dog | Perro Come a Perro¹ |
Sabotage on a downtown street. Police cars overturned. You can't do nothing to beat the heat and if you don't, you'll get burned. | >Sabotaje en una calle céntrica. >Coches de la policía, volcados. >Nada puedes hacer para sofocar el calor >y, si no lo haces, te quemarás. |
Sleek women behind every door cost more than you got. You best be up if you want some more, 'cause if you don't you'll be shot. | >Las mujeres acicaladas detrás de cada puerta >cuestan más de lo que tienes. >Será mejor que estés listo si quieres más, >porque si no, serás expulsado. |
Dog, dog, dog eat dog. (x3) | >Perro, perro, perro come a perro (x3) |
Kamikaze from the hundredth floor swan dive to the street. He couldn't handle this madness no more. He craved that sweeter meat. | >El suicida del centésimo piso >hace el salto del ángel sobre la calle. >No podía soportar más esta locura. >Ansiaba esa golosina tan dulce. |
Yeah, yeah, yeah. | >Sí, sí, sí. |
Dog, dog, dog eat dog. (x3) | >Perro, perro, perro come a perro. (x3) |
Dog, dog, dog eat dog. (x3) | >Perro, perro, perro come a perro. (x3) |
Dog, dog, dog eat dog. (x9) | >Perro, perro, perro come a perro. (x9) |
Notas:
-
¹ Dog eat dog (perro come a perro) es la traducción de una expresión latina: "Canis Canem Edit", que, en última instancia, viene a significar "Competencia brutal" y es equivalente a otra conocida expresión: "El hombre es un lobo para el hombre".
(La publicación de los comentarios no es automática)
0 Comentarios