The Stars that Play
with Laughing Sam's Dice

Las Estrellas que Juegan
con los Dados de Sam el Risueño¹

The stars up above
that play with Laughing Sam's dice
they make us feel
the world was for us.
>Las estrellas del cielo
>que juegan con los dados de Sam el Risueño
>hacen que nos sintamos
>como si el mundo fuera para nosotros.
The zodiac glass
gleams through the sky.
It will happen soon...
for you.
>El cristal del zodíaco
>destella en el cielo.
>Pronto sucederá...
>para ti.
Alright, everybody together now.
Away we go!
>Muy bien, ahora todos juntos.
>¡Allá vamos!
Thank you very much. Come in! Thank you.
Thank you very much. Right now!
We'd like to bring to you our one and only
friendly neighborhood Experience Makers.
>Muchas gracias. ¡Pasad! Gracias.
>Muchas gracias. ¡Ya!
>Nos gustaría mostraros nuestro único e incomparable
>acogedor barrio de Experience Makers.
All right now, listen.
Yeah baby, thank you very much.
>Vamos a ver, escuchad.
>Sí, nena, muchas gracias.
The Milky Way express is loaded.
All aboard!
I promise each and every one of you,
you won't be bored.
>El expreso de la Vía Láctea está completo.
>¡Todos a bordo!
>Os prometo a todos y cada uno de vosotros
>que no os aburriréis.
Now let's take time to keep
everybody honest and straight.
What I'm really thinking about
is my brand-new pair of butterfly roller skates.
>Ahora, ocupémonos de que se mantenga
>todo el mundo honrado y sincero.
>En lo que estoy pensando realmente
>es en mi flamante par de patines de mariposa.
Thank you, thank you. And I watch them ride!
I meant to say that there'll be
no throwing cigarette butts out the window.
No throwing cigarette butts out the window. Thank you.
I hope all of you brought your tooth... brush.
>Gracias, gracias. ¡Y les veo viajar!
>Quería decir que no se podrán
>tirar colillas por la ventana.
>No tirar colillas por la ventana. Gracias.
>Espero que hayáis traído vuestro cepillo... de dientes.
Now to the right you'll see Saturn.
Outta sight. Really outta sight.
And if you look to the left, you'll see Mars.
I hope you brought your parachutes with you.
>Ahora a la derecha podréis ver Saturno.
>Alucinante. Realmente alucinante.
>Y si miráis a la izquierda, veréis Marte.
>Espero que hayáis traído vuestros paracaídas.
Hey, look out! Look out for that door!
Don't open that door! Don't open that door!
Oh, well.
That's the way it goes.
>¡Eh! ¡Cuidado! ¡Cuidado con esa puerta!
>¡No abráis esa puerta! ¡No abráis esa puerta!
>Oh, bueno.
>Qué se le va a hacer.
And now we're coming through
the Milky Way expressway
with your corn flakes and stuff like that.
Milky Way, yeah.
Hey, everything is all right and out of sight.
>Y ahora entramos
>en la autopista de la Vía Láctea
>con vuestros copos de maíz y cosas de ésas.
>Vía Láctea, sí.
>Eh, todo va bien y es fabuloso.
If you look around you,
you will see a few minds being blown.
Exactly, exactly, baby
I hope you’re all enjoying your ride. I am!
>Si miráis a vuestro alrededor,
>veréis algunas mentes anonadadas.
>Exactamente, exactamente, nena.
>Espero que estéis disfrutando del viaje. ¡Yo lo estoy!
(I forgot to say that) Goodbye.>(Olvidé decir eso) Adiós.

Notas:

  1. El título de esta canción en inglés coincide con las siglas STP y LSD, dos potentes drogas alucinógenas.