The Stars that Play | Las Estrellas que Juegan |
The stars up above that play with Laughing Sam's dice they make us feel the world was for us. | >Las estrellas del cielo >que juegan con los dados de Sam el Risueño >hacen que nos sintamos >como si el mundo fuera para nosotros. |
The zodiac glass gleams through the sky. It will happen soon... for you. | >El cristal del zodíaco >destella en el cielo. >Pronto sucederá... >para ti. |
Alright, everybody together now. Away we go! | >Muy bien, ahora todos juntos. >¡Allá vamos! |
Thank you very much. Come in! Thank you. Thank you very much. Right now! We'd like to bring to you our one and only friendly neighborhood Experience Makers. | >Muchas gracias. ¡Pasad! Gracias. >Muchas gracias. ¡Ya! >Nos gustaría mostraros nuestro único e incomparable >acogedor barrio de Experience Makers. |
All right now, listen. Yeah baby, thank you very much. | >Vamos a ver, escuchad. >Sí, nena, muchas gracias. |
The Milky Way express is loaded. All aboard! I promise each and every one of you, you won't be bored. | >El expreso de la Vía Láctea está completo. >¡Todos a bordo! >Os prometo a todos y cada uno de vosotros >que no os aburriréis. |
Now let's take time to keep everybody honest and straight. What I'm really thinking about is my brand-new pair of butterfly roller skates. | >Ahora, ocupémonos de que se mantenga >todo el mundo honrado y sincero. >En lo que estoy pensando realmente >es en mi flamante par de patines de mariposa. |
Thank you, thank you. And I watch them ride! I meant to say that there'll be no throwing cigarette butts out the window. No throwing cigarette butts out the window. Thank you. I hope all of you brought your tooth... brush. | >Gracias, gracias. ¡Y les veo viajar! >Quería decir que no se podrán >tirar colillas por la ventana. >No tirar colillas por la ventana. Gracias. >Espero que hayáis traído vuestro cepillo... de dientes. |
Now to the right you'll see Saturn. Outta sight. Really outta sight. And if you look to the left, you'll see Mars. I hope you brought your parachutes with you. | >Ahora a la derecha podréis ver Saturno. >Alucinante. Realmente alucinante. >Y si miráis a la izquierda, veréis Marte. >Espero que hayáis traído vuestros paracaídas. |
Hey, look out! Look out for that door! Don't open that door! Don't open that door! Oh, well. That's the way it goes. | >¡Eh! ¡Cuidado! ¡Cuidado con esa puerta! >¡No abráis esa puerta! ¡No abráis esa puerta! >Oh, bueno. >Qué se le va a hacer. |
And now we're coming through the Milky Way expressway with your corn flakes and stuff like that. Milky Way, yeah. Hey, everything is all right and out of sight. | >Y ahora entramos >en la autopista de la Vía Láctea >con vuestros copos de maíz y cosas de ésas. >Vía Láctea, sí. >Eh, todo va bien y es fabuloso. |
If you look around you, you will see a few minds being blown. Exactly, exactly, baby I hope you’re all enjoying your ride. I am! | >Si miráis a vuestro alrededor, >veréis algunas mentes anonadadas. >Exactamente, exactamente, nena. >Espero que estéis disfrutando del viaje. ¡Yo lo estoy! |
(I forgot to say that) Goodbye. | >(Olvidé decir eso) Adiós. |
Notas:
-
El título de esta canción en inglés coincide con las siglas STP y LSD, dos potentes drogas alucinógenas.
(La publicación de los comentarios no es automática)
0 Comentarios